NECK TIES
I KNOW ALL
1 image
This medallion has been made to order from ivory mammoth tusk. It hangs on a silk cord with tips. Height 8,6 cm. 1999. USA, private collection
MASK
1 image
You only know the lesser part of my thoughts. Others are always secret and You’ll never know what is behind the Mask. This medallion was carved from mammoth tusk. It hangs on a silk cord with silk tassels. Height 8,8 cm. 2000. USA, private collection
SPIRIT OF DRAGON
2 images
This medallion was carved from the ivory mammoth tusk. It hangs on a silk cord with tips. Height is 7.3 cm. 2006. Switzerland, private collection.
VICTORIA
1 image
This medallion was made for a Conqueror. It has been carved from ivory mammoth tusk. It hangs on a silk cord with tips. Height 8,1 cm.2002. USA, private collection.
YUKI-ONNA
17 images
Netsuke double-sided Yuki-onna/Hannya mask was carved from a walrus tusk, mask height 8.8 cm, blue and black Urushi, silver, eyes inlaid with mother of pearl and black buffalo horn. Can be used as a neck tie. 2024. Available for purchase. On a cold winter night, when the snow falls in thick flakes, you can see the silhouette of a beautiful woman woven from snowflakes, like a white silent ghost. Her white hair, like snow swirls, covers her shoulders, and her eyes shine with an icy light, like stars in a cloudless night sky. This is Yuki-onna - the snow woman, a creature that simultaneously attracts and frightens. Her cold beauty fascinates people, but beneath the charm of her beauty lies a mortal danger. Those who met her in the forest described her as a beautiful vision, but their admiration quickly turned to horror as Yuki-onna approached. She could stop a heart with her gaze or freeze a soul with her breath. But at the same time, under the impenetrable mask of cold, sensuality and passion lurked, capable of kindling a flame in the hearts of even the most cold-blooded. Yuki-onna wanders among snowy peaks and icy waterfalls, causing awe, love and death, leaving behind a trail of mysteries and legends that continued to live in the hearts of those who dared to meet her on their way. 氷のように冷たい目をした雪女が触れると、冬が目を覚ます Icy eyes, Touch Yuki-onna, Winter awakens. I am very grateful for the help of Guy de la Rupelle in editing the Japanese translation of the haiku.